Corinne McKay
The road to a successful translation business is often much harder than it has to be. In this indispensable guide to setting up shop, freelancer Corinne McKay offers lessons learned and shows you how to avoid the most common mistakes — from finding clients to collecting payment. This how-to is great for translators and interpreters just entering the field as well as for old hands who want to make their businesses run better.
Good Business Practices Can Be Learned
Many translation businesses fail because their owners lacked basic business skills, and in an increasingly open and competitive market, there is little room for figuring it out as you go along. How to Succeed as a Freelance Translator identifies the steps to run your business successfully. Topics include:
- Working for Translation Agencies
- Working for Direct Clients
- The Basics of a Translation Résumé
- Setting Up Your Office
- Maximizing Your Productivity
- Translation Memory Software
- Project Management
- Setting Your Translation Rates
- Finding Your First Clients
- Contracts or Work for Hire Agreements
- Standard Payment Terms and Methods
- Becoming an Expert
- Ten Ways to Please a Translation Client
- When Things Don’t Go As Planned
ATTENTION: Due to concerns over the coronavirus pandemic and related government directives, ATA has temporarily stopped processing publication orders. Thank you for your continued support and understanding during this time.